[APH/米英]SMOKE, OR NOT SMOKE?

标题现场随便编的,别问语法我最近都不想思考语法……

是一般国设,复健(丢人)现场,随缘等吞


—————————————————————————————————————————————————————————————————————

这本该是个平和的夜晚:暂告一段落的工作、无雨的寂静夜晚、充足的食品储备和协商后显示屏十位数尚且保持在2的空调。戴着耳机的英国躺在长沙发上看某本刚出版便大受好评的魔幻小说,美国则是把头靠在对方的胸腹部,趴在对方怀里单手玩手机,另一只手负责时不时用勺子从沙发下的桶装冰淇淋里舀出一勺给自己的嘴。屋里只有从美国开着外放的手机里发出的游戏音效,无论对哪一方而言都可谓是一段安宁时光。

直到美国丢开游戏体力已经清空的手机,搂住恋人的腰并把脸埋进对方身上的衬衫布料中磨蹭——本该是某种表达好感的行为,然而下一刻他唐突地一跃而起,还顺带抽走对方手里的书甩到地上。在还保持着拿书手势,一脸无辜的英国人眼中,自己这位年轻恋人的蓝眼睛里堪称满溢怒火。

美国咬牙切齿地伸手指着对方,这个动作就算是在剑拔弩张的会议现场都是相当高级的待遇。英国在心里评估了一下现场局势,淡然地直起身等待接下来的指控。

“为什么你身上又有烟味,嗯?”

“我可是有好好在执行你的禁烟令的。”

“不对,我真的闻到了!就算你给自己喷淡味香水我也能发现!”

“这只是今天白天在工作场合的礼仪,”像是为了证明自己在公开场合的绅士风度,英国顺带展示他那无懈可击的工作微笑,“冷静点,美国。我认为即使我身上真有烟味也是你那粗鲁的会场设计把茶水间和吸烟室混作一谈。”

“这不可能。”美国换成盘膝坐在沙发另一端的姿势,他手持塑料勺,仿佛那是把严肃的法庭小锤子,“我这没人会吸你那种像恶魔吐息一样的烟,没有谁能受得了那个味道,我都还记得上次法国他们偷拿你烟盒结果被呛到干呕的事情。我是说,肯定是你又偷偷摸摸吸烟了!”

被指控者仿佛事不关己地伸手拿过茶杯试探温度,然后他皱着眉头起身去找热水壶,丢给美国一个简直是用大写字母写满对空调温度不满的背影和冷静的辩词:“证据?”

“我的嗅觉!”

“我们也许可以用精神压力导致感官失调为你申请一个更长的假期,亲爱的,你的发言更适合作为这个的证据。”从厨房里用于回击他的是个表面委婉的讽刺,这可能比英国真的拿把水果刀出来更能伤人,是对方一如既往的风格。

证人证言(也可以认为是被害者陈述)不被采用的话,最直接有力的应该就是物证,视听资料也堪一用。美国麻利地跳下沙发,他一边考虑着是否需要一个烟斗让自己在对方眼中更有侦探的感觉以增加说服力,一边开始对英国的物件进行地毯式的搜查。

捡回书的英国伴着茶香结束阅读并在网上发布一篇充实生动的长书评后心满意足地合上笔电放回公文包,对他面前垂头丧气的美国露出看似难得发善心的宽容笑容。

“没有找到烟盒,散的烟也没有。”事业刚起步就遭遇挫折的临时侦探把先前被迫扮演放大镜的勺子丢回半融化的冰淇淋中,不情愿地承认道,“就算查完会议室那栋楼和今天去过的地方周围的全部监控都没找到。”

“所以?”

“我还是坚信你肯定抽烟了,也许我该到屋子外找找,也许你把烟放在塑料袋里藏在哪个花盆或者哪堆叶子里面。”

“这是你在纽约的公寓,不是在华盛顿的哪座独栋房屋也不是弗吉尼亚的庄园,你这有钱到连自己住在哪里都会搞混的混蛋。”英国和颜悦色地踹了他一脚,“搜查游戏玩够了吗?”

“不——!正义的英雄不会屈服于你的诡计!一定有哪里被我忽略了。”美国突然抓住对方的脚腕,顺势探身把英国按倒在沙发上,他居高临下用严肃的眼神俯视故作无辜的被指控者,“我一定会找到证据,照法律让你这个抽烟惯犯受到应有的惩罚!”

“你那自我主义的禁烟法律又有什么惩罚?”被压制的一方游刃有余,英国看起来甚至有些享受这一状况。他抬手取下对方的眼镜,稍微扬起头以更近地观赏恋人如实反映出思考波动的蓝眼睛。

“对了,说到烟味的话!”美国突然欢呼起来,然后一把拽起英国的衣领,“我怎么忘了这才是最可能发现证据的地方!”

在他低头吻下去的数秒后,美国才后知后觉地读出对方眼中笑意加深的准确意思是“你手劲真的很大,如果接下来发生的事情让我不满意就为后果做好心理准备吧”。

——————————————

“是我太过心急,”美国沉思着说道,“我还忘记把冰淇淋放回冰箱,第二天想起来时它已经全融化了。”

“重新冻起来不就好了。”即使已经跑到自家壮丽的山脉与湖泊之间也不得不听自己的兄弟和前监护人又发生什么破事的加拿大痛苦地侧头夹着手机,他连工作电话都丢给秘书负责,以防万一才带上的私人电话也摆脱不了美国的聒噪轰炸。

“我这信号不太好,而且我还要在日落前扎好帐篷弄好篝火和我的晚餐。我的意思是,你能不能长话短说然后尽快结束这次通话让我度过一段安静美好的独处时光?”

“糟透了,兄弟!就是这样你才总是在需要被关注时被迫享受自己待着的乐趣,下次我可不挺身而出来救你。”美国的怪叫声从通话另一头传来,“你不是最喜欢推理吗?快帮我想想英国能把烟藏在什么鬼地方!”

回忆起每一次从加班后终于迎来的睡眠中被连环电话吵醒并不得不为在游戏的推理环节卡关的美国提供场外援助,加拿大差点失手折断帐篷支撑杆:“藏在你的幻觉里。也许英国说得对,你是该休个更长的假期……让我们所有人都能闲下来享受生活。”

“你这句话讲得很有英国的感觉。”

加拿大手上的动作顿了一下,没有对方丰富的表情参考让他不好确认这句发言是褒义还是贬义,但下一刻他又想起英国的提醒(“别揣测那家伙说话的深意,实际上那通常比我们能想象的极限还要更简单,所以我们想不出来”)。于是加拿大放任对方继续嚷嚷他在英国身上做了多么细致的“搜查”,最多试图劝告他详细到什么程度的内容是不应该说出来的。

直到他的脖子实在忍受不了这种折磨,加拿大精疲力竭地一屁股坐进刚扎好的帐篷里,握着手机忍无可忍地问出这场疑罪里他最不解的地方:“说到底为什么你非要禁止英国抽烟?据我所知他对你的高热量饮食爱好也很无法容忍,即使如此他也只会在开会时干涉你的进食吧?”

出乎他意料之外,美国立马试图转移开话题:“你不知道,那个古板老家伙最近也开始能够理解美味了!上次看电影他甚至喝掉了一整杯可乐!”

“不要再跟我提起你们在各种场合都干过什么败坏社会道德的事例了。还有,不要转移话题。我们又不是人类,如果抽烟会让这个身体得肺病的话你的暴饮暴食早就能让你变成一堆沙发上的巨型肉块。”

“听起来那像我最近打的一款游戏……”

“自己玩你的推理游戏去吧。”

他终于挂掉了对方的电话,加拿大望着头顶壮观辉煌的星空不由得感到一阵神清气爽,这就是他那兄弟所追求的自由的滋味吗?然后他熟练地按出另一个电话号码。

听完加拿大的投诉后,电话那头传来愉快的轻笑声,然后是英国慢条斯理的温和腔调:“他今天确实开始用推理类游戏在进行锻炼,所以今晚我们会在家里做饭。事实上,美国的鼻子并没有因为工作压力过大而发生毛病,或者说他的直觉一如既往地准确。但找不到证据的犯罪除了阴谋其实还有一种可能,只要他一天不相信魔法的存在,他就永远找不到我的烟盒。”

“希望魔法也能保护美国的厨房。”加拿大由衷地祝福道,并原谅了他的兄弟这次的打扰。


end.

——————————–———————————————————————————————————————————————————————————

最后面提到的在家做饭是因为米玩推理游戏又卡关,不得不以厨房的安危作为交换条件现场求助,反正不是人也不会吃坏肚子嘛





评论
热度 ( 46 )

© Alta | Powered by LOFTER